콘텐츠로 건너뛰기

하나님은 빛이시다- God is light (Eng)

요한일서(1John) 1:1 -10

 

 

1.     That which was from the beginning,
which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked
at and our hands have touched–this we proclaim concerning the Word of
 life.

2.     The life appeared; we have seen it and testify to it, and we
proclaim to you the eternal
 life,
which was with the Father and has appeared to us.

3.     We proclaim to you what we have seen and heard, so
that you also may have
 fellowship with
us. And our
 fellowship is
with the Father and with his Son, Jesus Christ.

4.     We write this to make our joy complete.

5.     This is the message we have heard from him and
declare to you: God is
 light; in him there is no darkness at all.

 

6.     If we claim to have fellowship with him yet walk in the darkness, we lie and do not
live by the truth.

7.     But if we walk in the light,
as he is in the
 light, we have fellowship with one another, and the blood of
Jesus, his Son, purifies us from all sin.

8.     If we claim to be without sin, we deceive ourselves
and the truth is not in us.

9.     If we confess our sins, he is faithful and just and
will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.

10.   If we claim we have not sinned, we make him out to
be a liar and his word has no place in our lives.

 

 

1   태초부터 있는 생명의 씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 자세히 보고 우리의 손으로 만진 바라
2   이 생명이 나타내신 바 된지라 이 영원한 생명을 우리가 보았고 증언하여 너희에게 전하노니 이는 아버지와 함께 계시다가 우리에게 나타내신 바 된 이시니라
3   우리가 보고 들은 바를 너희에게도 전함은 너희로 우리와 사귐이 있게 하려 함이니 우리의 사귐은 아버지와 그의 아들 예수 그리스도와 더불어 누림이라
4   우리가 이것을 씀은 우리의 기쁨이 충만하게 하려 함이라
5   우리가 그에게서 듣고 너희에게 전하는 소식은 이것이니 곧 하나님은 빛이시라 그에게는 어둠이 조금도 없으시다는 것이니라
6   만일 우리가 하나님과 사귐이 있다 하고 어둠에 행하면 거짓말을 하고 2)진리를 행하지 아니함이거니와
7   그가 빛 가운데 계신 것 같이 우리도 빛 가운데 행하면 우리가 서로 사귐이 있고 그 아들 예수의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하실 것이요
8   만일 우리가 죄가 없다고 말하면 스스로 속이고 또 2)진리가 우리 속에 있지 아니할 것이요
9   만일 우리가 우리 죄를 자백하면 그는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 우리를 모든 불의에서 깨끗하게 하실 것이요
10   만일 우리가 범죄하지 아니하였다 하면 하나님을 거짓말하는 이로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라